Тел яңарышы
Тел яңарышы (телне җанландыру) — аерым шәхесләр, мәдәни һәм иҗтимагый төркемнәр, хөкүмәтләр яки сәяси хакимиятләр кебек кызыксынучы тарафларның телнең кулланылыштан чыгу процессын туктатырга һәм кире якка борырга тырышуы. Телнең кулланылыштан чыгу дәрәҗәсе югары булса, ул юкка чыгу куркынычы янаган, йокыга чумган (Wesley Leonard'ның эшен кара), яки юкка чыккан хәлдә булуы мөмкин. Бу очракларда тел яңарышының максаты телнең сөйләм дәрәҗәсендә ешрак кулланылышын кайтарудан гыйбарәт. Телне җанландыруның алымнары төрле җәмгыятьләр күзаллавынча һәм вәзгыятьләр даими үзгәреп торган хәлдә беркадәр аерымланып торса да, төп максат бер үк була - юкка чыккан яки юкка чыгу куркынычы янаган телне актив көндәлек кулланылышка кайтару. Телнең җанландырылуы - тел югалу процессының киресе.
"Тел яңарышының күп практик, эстетик һәм этик файдасы бар - алар арасында тарихи гаделлек, күптөрлелек һәм эш таба алу мөмкинчелекләрен үстерү."[1]
Теория
үзгәртүСоңгы дистә еллар дәвамында күп социолингвистлар (мәсәлән, en:Joshua Fishman) телдән баш тарту (ингл.) процессын кирегә үзгәртү өлкәсендә тикшеренүләр алып бара. Телдән баш тарту процессын кирегә үзгәртү, аерым бер телне җанландыру яки анарга ярдәм күрсәтү ысулларының нәтиҗәле булуы өчен, үзенә бу телнең ни дәрәҗәдә кулланылыштан чыкканын билгеләүне үз эченә ала.
Яңарыш лингвистикасы
үзгәртүЯңа лингвистик парадигма һәм дисциплина буларак, Яңарыш лингвистикасын en:Ghil'ad Zuckermann алга сөрә. Цукерманның яңарыш лингвистикасы термины контакт лингвистикасы дигән атама моделеннән үрнәк алып булдырылган [телләр контакты (ингл.) мәкаләсен кара]. Яңарыш лингвистикасы, башка мәсьәләләр белән беррәттән, телнең кире кайтарылуына, яңарылышына һәм җанландырылуына караган универсаль механизмлар һәм чикләүләрне өйрәнү белән шөгылләнә. Бу фәнни тикшеренү өлкәсе, төрле яңарыш тырышлыкларын чагыштырып, дөньяның төрле урыннарында йокыга чумган телләрне актив кулланылышка кайтару проектларын берләштерүче эпистемологик күпер буларак үз өлешен кертә."[2]
Zuckermann җирле үзенчәлекләр һәм идеосинкразияләрнең ("local peculiarities and idiosyncrasies") булуын таный[3], ләкин шул ук вакытта искәртә дә: "...бар яңарыш тырышлыклары өчен уртак чикләүләр бар. Аларның нинди булуын аңлау яңарыш тарафдарларына һәм дөньяның алдынгы илләр лидерларына үз эшләрен нәтиҗәлерәк ясарга ярдәм итәр. Мәсәлән, фундаменталь сүзлекне һәм фигыльләрнең төрләнешен кире кайтару авазлар һәм җөмләдәге сүзләр тәртибен яңартуга караганда җиңелрәк. Телне җанландыру белән янучылар реалист булырга, "чын тамырларга кире кайтырга яки үләргә!" кебек контр-продуктив, әхлакый төшенкелек шигарьләреннән баш тартырга тиешләр.[3]
Телдән баш тарту процессын кирегә үзгәртү этаплары
үзгәртүЮкка чыгу куркынычы янаган (яки йокыга чумган) телләрне җанландыру яки аларны тотрыклы хәлгә чыгару буенча en:Joshua Fishman тәкъдим иткән модель[4][5] сигез этаплык процессны билгели. Соңгырак этапларга күчү алдагы этапларда куелган максатларга ирешкәч һәм анда тасвирланган хәл тотрыклы (ягъни гадәти) дәрәҗәгә чыгарылгач кына тәкъдим ителә. Бу сигез этап шундый:
- Телне өйрәтүчеләр ролен башкарачак олыларның телне өйрәнүе (телдә сөйләшүне дәвам итүчеләрнең күбесе өлкәннәр һәм телне өйрәнүчеләрнең башка сөйләшүчеләрдән иҗтимагый яктан изоляциядә булган очракларда киңәш ителә).
- Актив сөйләшүчеләрдән (яки кулланучылардан) иҗтимагый яктан интеграцияләнгән төркем булдыру (бу этапта гадәттә язу теленә караганда сөйләм теленә күбрәк игътибар итү нәтиҗәлерәк була).
- Телне еш кулланган кешеләр күләме сизелерлек булган урыннарда, яшьләр төркемнәре һәм гаиләләр эчендә телнең формаль булмаган кулланылышын алга сөрү һәм телне көндәлек тормышта (иң әзеннән кайбер контекстларда) эксклюзив рәвештә кулланучы, аның өчен саклану урыны һәм телне куллануны алга сөрүче мәхәллә институтларны булдыру аркылы җанландыру.
- Барлык яшь төркемнәр арасында тел кулану өлкәсендә сөйләм компетенциясенә ирешелгән җирләрдә телдә уку-язуга өйрәтүне һәм үзлектән өйрәнүне алга сөрү - дәүләт мәгариф системасының яклавын яки ярдәмен көтмәгән рәвештә.
- Саннар белән нигезләнгән һәм дәүләт рөхсәт иткән урыннарда телнең мәҗбүри дәүләт мәгариф системасында куллануны алга сөрү.
- Элгәре этаплар ирешелгән һәм гадәткә әверелгән җирләрдә телне эш урыннарында түбәнрәк дәрәҗәдәге коммуникацияләрдә куллануны алга сөрү.
- Элгәре этаплар ирешелгән һәм гадәткә әверелгән җирләрдә телнең массакүләм мәгълүмат чараларында һәм җирле үзидарә хезмәтләрендә куллануны алга сөрү.
- Элгәре этаплар ирешелгән һәм гадәткә әверелгән җирләрдә телнең хөкүмәт, югары белем бирү һ.б. өлкәләрдә кулланылышын алга сөрү.
Телне җанландыруның бу моделе көчләрне иң нәтиҗәле якларга юнәлтүне, элгәре этапларга ирешмичә, соңгырак этапларга чыгу тырышлыгы белән энергияне бушка сарыф итмәүне күздә тотып төзелгән. Мәсәлән, телне гаиләләрдә кулланучылар юк дәрәҗәсендә булган очракта, телнең телевидение һәм хөкүмәт хезмәтләрендә кулланылуы өчен кампания алып баруның мәгънәсе һәм файдасы бик түбән.
Юкка чыгу куркынычы астында калган телгә үсәргә ярдәм итүче факторлар
үзгәртүen:David Crystal үзенең Language Death ("Тел үлүе")[6] китабында, юкка чыгу куркынычы янаган телдә сөйләшүчеләр астагы 6 шартка туры килгәндә, телләренең тәрәккыяте дәвам итәчәк, дигән постулатны алга сөрә:
- яшәгән җәмгыятьләрендәге доминант төркеме күзләрендә үзләренең престижын үстерүләре
- үзләренең байлыгын үстерүләре
- доминант төркеме күзләрендә үзләренең легитим саналган көчләрен үстерү
- белем бирү (мәгариф) системасында көчле вәкиллек итү
- телне язу белән тасвирлый алулары (тәрҗемәче искәрмәсе - төрле гомуми һәм махсус сүзлекләр, һәм кулланмалар ярдәмендә)
- электрон технологияләрне куллана алулары
Телне һәм мәдәниятне саклау өлкәсендәге парадокс - үзгәрүләре аркылы гына сакланыла алуында. Үзгәрешләрдән фәкать үле (юкка чыккан) мәдәният һәм телләрне генә тулысынча саклап була.[7]
"Телнең модернизацияләнүе еш хәтта традицион эшчәнлекләрнең, мәдәнияттәге һәм тормыш тәртибендәге үзгәрешләрне кабул итүгә караганда да авыррак булып чыга... Тел яңарышы максатларына килгәндә, аның чисталыгы һәм байлыгы турында кайгыру өлешчә икенче дәрәҗә мәсьәләләре булып тора."[8]
"Баланың берәр телне яхшы үзләштерү фәкать еш һәм озак периодлар дәвамында башкалар аның белән бу телдә аралашкан һәм аның бу телдә җәвап бирүе көтелгән вәзгыятьләрдә һәм мохитләрдә булуы аркасында гына мөмкин".[9]
"Яшьләрнең үзләрен туган телләре белән тиңләштерү өчен, бу тел белән бәйле булган кызыксындыргыч кыланыш үрнәкләрен таба алулары зарур. Өй һәм мәктәп кебек тел кулланылыш мохите инде җитәрлек түгел, үткән турында ностальгия хисләренә нигезләнгән фольклор мәдәнияте бер дә кызыксындырмый. Шулай да, яшьләр мәдәниятен аларның мәдәни төркеменә кермәгәннәргә төзү читен — үз мәдәниятен һәм кызыксындыргыч кыланыш үрнәкләрен яшьләр үзләре генә булдыра ала. Модернизация процесслары аркылы узучы җирле тел җәмгыяте вәкилләре өчен бу игътибарны таләп итүче бик зур авырлык булган мәсьәлә булып тора."[10]
Замятин К., Пасанен А., Саарикиви Я.. Россия телләрен ничек һәм ни өчен сакларга.
Аерым үрнәкләр
үзгәртүТелне бишектән өйрәнеп анарда туган тел дәрәҗәсендә сөйләшүчеләр (ингл.) булмаган үле (ингл.) дәрәҗәсенә җиткән телнең киләчәге тотрыклы булган (беренчел тел дәрәҗәсендә берничә миллион сөйләшүчеләрнең җәмгыяте) дәрәҗәгә кайтару очрагы тарихта әлегә бер генә тапкыр яшәлде - бүген Исраил милли теле иврит (Hebrew language) белән булган хәл. Бу очракта, яңарышын уникаль тарихи һәм мәдәни үзенчәлекләрнең җиңеләйтте - Ивритның яңарышын кара (ингл.).
Ләкин үткәндә берничә период заманында, телне бишектән өйрәнеп анарда беренчел тел дәрәҗәсендә сөйләшүчеләр булмаган әдәби телләрнең югары престижга ия булуы һәм лингва франка (ингл.) дәрәҗәсендә халыкара телләре ролен уйнаулары сәбәпле, аларда практик сәбәпләр өчен берничә миллион сөйләшүчеләрнең булуы мәгълүм.
Кытай Халык Җөмһүриятеда берничә Манчу теле (ингл.) энтузиастлары төркемнәре, тугандаш Cибе теле (ингл.) әлегә дә ана теле дәрәҗәсендә яши биргән Шеңҗан-Уйгыр автономияле районының Чапчал-Cибе автоном уездына (ингл.) сәфәрләр кылып, шулай ук сакланып калган сүзлекләр һәм дәреслекләрне кулланып, үз ата-бабалары булган манчу халкы (ингл.) телен киредән тормышка кайтарырга тырышалар.[11]
АКШда берничә Американ кызылтәнлеләр төркемнәренең үлемгә таба юлга баскан телләрен җанландырырга торышлыклары билгеле.[12]
Пәрәвездә йөзләрчә сирәк кулланган телләрне өйрәнергә теләүчеләр өчен алар буенча укыту материаллары урнаштырылган.[13] Тагын 6,000 тирәсе телләрне дини текстлар кебек башка максат өчен ясалган һәм киңрәк таралыш алган телләргә тәрҗемәләре булган аудиоязмаларны тыңлау юлы белән азмы-күпме дәрәҗәдә өйрәнү мөмкин.[14][15]
Телнең яңарышы белән шөгыйльләнүче оешмалар еш аерым бер диалектны сайлый, кайвакыт берничә вариантка нигезләнеп берне стандарт итеп сайлый, күбесенчә замандаш сүзләргә бәйле неологизмнар уйлап чыгару, иске сүзләргә яңа мәгънәне өстәү, тугандаш телләрдән калькалау (замандаш иврит өчен гарәпчәдән, корнча өчен уэльсча һәм бретончадан), яки замандаш халыкара телләрдән турыдан-туры күчермә буларак яңа формаларны өсти. Башка вариантлар тарафдарлары сайланган форма "чын/дөрес түгел", һәм тел яңарышын оригиналь максатына ирешелмәде дип хис итә алалар.
Соңгы арада гына, Җир йөзендә 2000 дәр артык тел юкка чыккан. Сөйләшүчеләр саны түбән булган телләр юкка чыгу куркынычы янаган телләр исемлегенә кертелгән.
БМО юраулары буенча бүген Җир йөзендә кулланылган телләрнең яртысыннан күбрәгендә сөйләшүчеләр саны 10,000 кешедән түбәнрәк, дүрттән бер өлеше очрагында - 1,000 сөйләшүчедән азрак. Бу телләрне саклауга көч кертелмәгән очракта, киләчәк 100 ел эчендә буларның күпчелеге юкка чыгачак.
Юкка чыгу куркынычы янаган телләрне саклау һәм яңарышы эшчәнлеген алып баруга Юкка чыгу куркынычы янаган телләр фонды (ингл.) багышланган.
Европа
үзгәртү19 гасыр дәвамында һәм 20 гасыр башында, төрле Европа илләренең мәркәз хөкүмәтләре мәгарифтә һәм рәсми кулланылышта үз телләрен генә кулланырга рөхсәт итү нәтиҗәсендә, башка җирле һәм өйрәнелгән телләрнең кулланылышы азайды (мәсәлән Бөекбритания, Франция, Испания, Италия һәм Греция, өлешчә - Германия һәм Австрия).
Соңгы берничә дистә ел дәвамында, җирле милләтчелек (ингл.) һәм кеше хокуклары (human rights) хәрәкатьләре эшчәнлеге нәтиҗәсендә Европа дәүләтләре сәясәтләре мультикультурализмга (ингл.) таба үзгәрде; элек алга сөрелгән региональ телләрнең кулланылышын кысу практикалары "лингвицид" (ингл.) кебек терминнар белән билгеләнеп, каты тәнкыйтькә дүчар булды. Алып барылган кампанияләр нәтиҗәсендә җирле телләр статусы күтәрелде, кайбер Европа регионнарында җирле телләр милли тел белән тиңләштереп, рәсми тел дәрәҗәсенә иреште. Бу өлкәдә Европа Шурасы'ның гамәлләре (Европаның азчылык һәм региональ телләре хартиясен ингл. кара) Европа Берлеге'нең рәсми статусын чикләнгән рәсми телләргә генә бирүгә карата зур контрастта тора (Европа Берлеге телләрен карагыз ингл.).
Тел яңарышы (җанландырылуы) хәрәкәте шулай ук спектрның икенче ягында, күп гасырлар буенча Европада югары белем бирү һәм академик аралашу максатлары өчен куллану өчен махсус өйрәнелгән һәм өстә тасвирланган периодка кадәр кыйтгада урнашкан барлык университетларны берләштергән латин телен дә читләтеп узмаган. Бу телне үз теле буларак санаган халык калмавы сәбәпле, бу хәрәкәть милли яки югарырак дәрәҗә хөкүмәтләрдән ярдәм алмауга карамастан, аны кулланылучылар саны үсештә (кулланылыштагы латинча мәкаләсен карагыз, ингл.).
Азия
үзгәртүЯпонияның төньягында яшәүче җирле айну халкының (ингл.) айну теле (ингл.) әлегә үлемгә таба юлга баскан булсада, аны җанландыру эшчәнлек дәвам ителә. Хоккайдо утравында яшәгән айнуларның 2006 сораштырылуы катнашканнардан 4.6% гына айну телендә "азмы-күпме сөйли белүен" яки аралаша алганын күрсәтте.[16] 2001 елгы мәгъләматлары буенча, айну теле Японияның башлангыч яки гомуми урта белем бирү мәктәпләрнең берсендә дә укытылмаса да, Хоккайдодагы күп санлы тел үзәкләрендә һәм университетларында, шулай ук Токионың Чиба университетында (ингл.) тәкъдим ителә иде.[17]
Критика
үзгәртүТелләрне юкка чыгудан яклауга көч түгү кирәкмәгән нәрсә дип санаучылар да юк түгел - шундыйларның бер үрнәге язучы Кенан Малик (ингл.) була ала. Телләрнең үлеме табигый һәм күп очракларда кешенең тыкшынуына карамастан нәтиҗәсе алдан фаразлый алырлык феномен булу сәбәпле, Малик дөньяның барлык телләрне саклап калырга торышу "иррациональ" булуын алга сөрә. Шулай ук телләрнең үлеменең файдалы якларның булуы да - калабиргән телләрдә күбрәк кешеләрнең сөйләшә алулары коммуникация дәрәҗәсен күтәрә, шулай да икътисади үсешкә һәм низагларның азаюына китерә алуы - ассызыклана.[18][19]
Исемлекләр
үзгәртүИскәрмәләр
үзгәртү- ↑ en:Ghil'ad Zuckermann, "Stop, revive and survive", The Australian, Higher Education, June 6, 2012.
- ↑ Zuckermann, Ghil'ad and Walsh, Michael 2011. 'Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures' 2011 елның 11 август көнендә архивланган., Australian Journal of Linguistics Vol. 31, No. 1, pp. 111-127.
- ↑ 3,0 3,1 Ghil'ad Zuckermann, "Stop, revive and survive", The Australian, Higher Education, June 6, 2012.
- ↑ Fishman, J. A. (1991). Reversing language Shift: Theory and Practice of Assistance to Threatened Languages. Clevedon : Multilingual Matters.
- ↑ Fishman, J. A. (ed.) (2001). Can Threatened Languages Be Saved? Reversing Language Shift, Revisited: A 21st Century Perspective. Clevedon : Multilingual Matters.
- ↑ Crystal, D. (2000). Language Death. Cambridge : Cambridge University Press. ISBN 0-521-65321-5
- ↑ (рус.) "Парадокс сохранения культуры и языка заключается в том, что они сохраняются исключительно путем изменения. Только мертвые языки и культуры можно полностью обезопасить от перемен". Замятин К., Пасанен А., Саарикиви Я. "Как и зачем сохранять языки России"./ Часть I. Многоязычное общество и многоязычный индивид. Глава "Изменяющаяся роль языков", 35 бит.
- ↑ (рус.)"Часто оказывается, что модернизацию языка принять сложнее, чем трансформацию структуры традиционных занятий или иные перемены в культуре и образе жизни... Для возрождения языка забота о его чистоте и богатстве является отчасти второстепенным вопросом. " Замятин К., Пасанен А., Саарикиви Я. "Как и зачем сохранять языки России"./ Часть I. Многоязычное общество и многоязычный индивид. Глава "Чистота и исконность языка", 35 бит.
- ↑ (рус.) "Ребенок может достичь свободного владения каким-либо языком только в том случае, если он часто и помногу бывает в таких ситуациях и окружениях, где с ним говорят на этом языке и ожидают, что он будет на нем же и отвечать". Замятин К., Пасанен А., Саарикиви Я. "Как и зачем сохранять языки России"./ Часть III. "Пути сохранения языков под угрозой исчезновения. Практические советы", Глава "Поддержка малых языков как общественная проблема", раздел "Каким образом язык передается и не передается", 145 бит.
- ↑ (рус.) "Для того, чтобы отождествлять себя с родным языком, молодежи требуются привлекательные образцы для подражания, связанные с этим языком. Такие сферы употребления языка, как дом и школа, уже не вполне достаточны, ностальгирующая по прошлому фольклорная культура нисколько не привлекает. Однако молодежную культуру сложно конструировать извне — только молодежь может сама соз давать свою культуру и образцы для подражания. Это представляет большую трудность для модернизирующегося сообщества носителей локального языка, на которую следует обращать внимание." Замятин К., Пасанен А., Саарикиви Я. "Как и зачем сохранять языки России"./ Часть III. "Пути сохранения языков под угрозой исчезновения. Практические советы", Глава "Преподавание на языке меньшинства в школе", раздел "Что кроме школы и после школы?", 162 бит.
- ↑ In China, the Forgotten Manchu Seek to Rekindle Their Glory by Ian Johnson. The Wall Street Journal. 2009-10-05 тикшерелгән.
- ↑ Indian Tribes Go in Search of Their Lost Languages, Patricia Cohen, New York Times, April 5, 2010 [1]
- ↑ Reviews of Language Courses. Lang1234. 12 Sept 2012 тикшерелгән.
- ↑ Countries of the World. Global Recordings Network. 11 Sept 2012 тикшерелгән.
- ↑ Geographic Language Museum. ForeignLanguageExpertise.com. 11 Sept 2012 тикшерелгән.
- ↑ Cultural Diversity, Heritage and Human Rights: Intersections in Theory and ... - William Logan, Máiréad Nic Craith - Google Books
- ↑ Can Threatened Languages Be Saved?: Reversing Language Shift, Revisited : A ... - Joshua A. Fishman - Google Books
- ↑ http://www.bbc.co.uk/news/magazine-11304255
- ↑ http://www.kenanmalik.com/essays/die.html
Шулай ук карагыз
үзгәртүӨстәмә әдәбият
үзгәртү- Grenoble, L. A. and Whaley, L. J. (1998). Endangered Languages: Language Loss and Community Response. Cambridge University Press. (ISBN 0-521-59712-9)
- Nettle, D. and Romaine, S. (2000). Vanishing Voices. Oxford University Press. (ISBN 0-19-515246-8)
- Reyhner, J. (ed.) (1999). Revitalizing indigenous languages. Flagstaff, AZ : Northern Arizona University, Center for Excellence in Education. (ISBN 0-9670554-0-7)
- (рус.) Замятин К., Пасанен А., Саарикиви Я. "Как и зачем сохранять языки России". Һелсинки, Vammalan Kirjapaino Oy, Vammala 2012, ISBN 978-952-93-0408-0 (PDF), 181 бит.
- Гилад Цукерман (Ghil'ad Zuckermann) (2020). Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond, Oxford University Press. ISBN 9780199812790 / ISBN 9780199812776
Сылтамалар
үзгәртү- Podcast on the Indigenous Languages Revitalization Movement 2019 елның 18 сентябрь көнендә архивланган., 22 min.
- RPM YouTube Playlist – "Revitalization". RPM.fm. әлеге чыганактан 2012-07-20 архивланды. 2012-08-08 тикшерелгән.
Оешмалар
үзгәртү- Enduring Voices Project 2015 елның 2 апрель көнендә архивланган., National Geographic (ингл.)
- Living Tongues Institute for Endangered Languages
- Hans Rausing Endangered Languages Project 2012 елның 29 июль көнендә архивланган.
- Google Endangered Languages Project
- Schola, Latin Language revival network
- Fourth International 3L Summer School
- Resource Network for Linguistic Diversity
- World Oral Literature Project, Voices of Vanishing Worlds
АКШ
үзгәртү- Documenting Endangered Languages, en:National Science Foundation
- Society to Advance Indigenous Vernaculars of the United States 2012 елның 27 февраль көнендә архивланган., (Savius.org)
- Programs Concerned with Alaska Native Language (ANL) Revitalization 2017 елның 24 октябрь көнендә архивланган.
- The Young Ancestors, Camino Verite Films. әлеге чыганактан 2018-04-20 архивланды. 2012-08-08 тикшерелгән.
- Patia Stephens. Language 911: UM helps rescue fading indigenous voices, Vision. 8 август 2012 тикшерелде.
2011 елның 30 декабрь көнендә архивланган.
Калифорния
үзгәртү- Advocates for Indigenous California Language Survival
- Indigenous Language Institute
- Live Your Language Alliance (LYLA) "It is the desire of the Live Your Language Alliance to hear and speak the traditional languages of the Tolowa, Karuk, Yurok, Hupa, en:Tsnungwe, Wiyot, en:Mattole, and Wailaki."
- Marisa Agha. Language preservation helps American Indian students stick with college, The Sacramento Bee (2012-03-18). 8 август 2012 тикшерелде.
2012 елның 21 март көнендә архивланган.
Телнең җанландырылуы өчен технологияләр
үзгәртү- Recording your elder/Native speaker, practical vocal recording tips for non-professionals
- Learning indigenous languages on Nintendo
- Texting endangered languages 2017 елның 25 май көнендә архивланган.
- First Nations endangered languages chat applications
- DOBES Documentation of Endangered Languages
Телнең җанландырылуы буенча методологияләр
үзгәртү- Kawaiisu Language and Cultural Center training 2012 елның 28 ноябрь көнендә архивланган.
- Pointers on How to Learn Your Language (scroll to link on page)
- Do-it-yourself grammar and reading in your language 2016 елның 6 март көнендә архивланган., Breath of Life 2010 presentations
- Language Hunters
- Where Are Your Keys
- Lost Words - The Documentary 2014 елның 27 июнь көнендә архивланган., covers Dr. Stephen Greymorning's Accelerated Second Language Learning
- First Nations Education Steering Committee / Reviving language through education 2017 елның 24 сентябрь көнендә архивланган.
Бу мәкаләдә хаталар һәм/яки ялгышлыклар бар. Мәкалә эчтәлегенең татар теле грамматик нормаларына туры килүен тикшерергә кирәк.
|
Башка телле бүлектә тулырак мәкалә бар: Language revitalization (ингл.) Сез тәрҗемә ярдәме белән бу мәкаләне язып бетереп проектка ярдәм итә аласыз.
|
Башка телле бүлектә тулырак мәкалә бар: Возрождение языков (рус.) Сез тәрҗемә ярдәме белән бу мәкаләне язып бетереп проектка ярдәм итә аласыз.
|