1552 (җыр)
Бу мәкаләгә башка Википедия мәкаләләре сылтамыйлар. Зинһар, ярдәмчене кулланып, кабул ителгән киңәшләргә күрә сылтамалар куегыз.
|
«1552» — УСАЛ рэп башкаручысы җыры. Җырда татар халкының 1552 ел вакыйгаларыннан башлап бүгенге режимга кадәр үзаңын югалтуы сурәтләнә. Бу җыр төшенкелек хисләренә сендерелгән булса да татарларны үзгәрергә ялвара.
«1552» | |
---|---|
"1552 (җыр)" cover | |
Җыр (УСАЛ) | |
Чыгарылыш датасы | 2021 ел |
Жанр | рэп, хип-хоп |
Лейбл | Yummy Music |
Көй авторы | Ильяс Гафаров |
Тел | татар теле |
Башкаручы | УСАЛ |
Фонда Георгий Ибушев башкаруындагы «Безнең ил» керәшен татар халык җыры уйный.
Җыр сүзләре
үзгәртүТатар телендә | Русчага тәрҗемә |
---|---|
Кабер ташлары миңа нидер сөйли | Могильные камни что-то мне говорят |
Ләкин берни аңламыйм | Но я ничего не пойму |
Җеп өзелгән тел югалган [1] | Нить оборвана язык потерян |
Укып була тик бер генә сан | Читаются лишь одни цифры |
— | — |
1552 1552 хәтеремдә 1552 | 1552 1552 в моей памяти 1552 |
Кулымда пәке чирәм тәмәке | В руках заточка трава табак |
Сине юк итү икегә ике | Сделать так чтоб тебя не стало как дважды два |
Синең урының ләүкә һәм сәке | Твое место лавка и полок |
Мин бу бинада түшәмгә сикер | Я в здании прыгай до потолка |
Мин бу бинада ишекләр бикле | Я в здании двери заперты |
Мин богауларда үлгәнче тикле | Я в кандалах до самой смерти |
— | — |
1552 1552 без идек без идек | 1552 1552 мы были мы были |
Озак җырладык озак биедек озак йокладык [2] | Долго пели долго плясали долго спали |
Иртәгә телем бетсә | Если завтра исчезнет язык |
Бугыма бүген миңа бу ирек | Нахера мне сегодня эта свобода |
Бугыма бүген миңа бу ирек | Нахера мне сегодня эта свобода |
Бугыма бүген миңа бу ирек | Нахера мне сегодня эта свобода |
— | — |
Минем тәнемдә кан тулы сөлек | На моем теле набухшая кровью пиявка |
Минем тәнемдә пыяла сөяк | В моем теле кости из стекла |
Минем канымда эрегән өмет | В моей крови растворилась надежда |
Минем уемда эрегән шәһвәт | В моих мыслях растворена похоть |
— | — |
Ерткычлар өчен бу дәүләт җәннәт | Для хищников это государство рай |
Вөҗдан сакларга бар әзер келәт | Для хранения совести есть готовая клеть |
Намус сакларга бар әзер келәт | Для хранения чести есть готовая клеть |
Иман сакларга бугыма кирәк | Начерта мне веру хранить |
— | — |
1552 1552 колны күпме генә газапласаң да ул булыр синеке | 1552 1552 сколько бы ты ни мучал раба он будет твоим |
Бүре башы унике синең баш тулы сидек | Волчьих голов 12 твоя голова полна мочи |
Татар башы ул милек | Голова татар это собственность нации |
Минем башым тиенлек | Моя голова копейки |
— | — |
Бу юрган бик калын | Это одеяло очень плотное |
Бу юрган бик авыр | Это одеяло очень тяжелое |
Күтәрү/кичерү/оныту/уяну | Поднять/простить/забыть/проснуться |
Бик кыен бик кыен бик кыен | Очень сложно очень сложно очень сложно |
— | — |
1552 1552 юрганыбыз әле һаман да бина хәтле биек анысы да китек | 1552 1552 наше одеяло очень высоко как здание да и то дыряво |
Төзелгән исемлек зобани кулында | Составлен список в руках палача |
1944 Татарга урын юк үз ватанында | 1944 татарам нет места на своей родине |
Һәм бу минем канымда | И это в моей крови |
— | — |
1552 1552 без идек без идек | 1552 1552 мы были мы были |
Озак сүгендек озак сугыштык озак талаштык [3] | Долго ругались долго сражались долго спорили |
Иртәгә иркем бетсә | Если завтра исчезнет свобода |
Бугыма бүген миңа бу телем | Нахера мне сегодня этот язык |
Бугыма бүген миңа бу телем | Нахера мне сегодня этот язык |
Бугыма бүген миңа бу телем | Нахера мне сегодня этот язык |
— | — |
Агып чыга каным Нурбәк каны кебек [4] | Течет моя кровь как кровь Нурбека |
Бөек халык улы ә син буласың кем | Великий сын своего народа а кем ты будешь сам |
Балачактан күкрәк кагып өйрәттеләр | С детства учили бить себя в грудь |
Ышандыр үзеңне без бөек | Уверить себя что мы великие |
— | — |
Галимнәр СИЗОда без бөек [5] | Ученые в СИЗО мы великие |
Рәисне кудылар без бөек [6] | Председатель изгнан мы великие |
Әлифба тапталган без бөек [7] | Алифба растоптана мы великие |
Аксакал ялкында без бөек [8] | Аксакал в огне мы великие |
— | — |
Пенисист-рәссамнар без бөек [9] | Художники-пенисисты мы великие |
Туган тел тыелган без бөек | Родной язык запрещен мы великие |
Юрган урнына үзебезгә | Вместо одеяла обернулись в саван |
Чорнап куйдык ак-зәңгәр-кызыл кәфенлек | Бело-сине-красного цвета |
— | — |
Нинди генә юл сайласаң да сине | Какой бы ты путь не избрал |
Егып төшеру авыр түгел кебек | Тебя вроде не сложно столкнуть |
Үзгәрергә вакыт җитте | Пора что-то менять |
Кага ишек 1552 | Стучит в дверь 1552 |
— | — |
Бу юрган бик калын | Это одеяло очень плотное |
Бу юрган бик авыр | Это одеяло очень тяжелое |
Күтәрү/кичерү/оныту/уяну бик кыен | Поднять/простить/забыть/проснуться |
Бик кыен бик кыен | Очень сложно очень сложно очень сложно |
Сылтамалар
үзгәртүИскәрмәләр
үзгәртү- ↑ 2002-2010 елларда татарча сөйләшүчеләр 1 миллионга кимегән.
- ↑ Бөтендөнья татар конгрессы сабантуйлар оештыручы зур бер комбинатка әверелде.
- ↑ Татар башын татар ашар. әлеге чыганактан 2022-09-22 архивланды. 2022-09-22 тикшерелгән.
- ↑ Нурбәк Батулла үз канына буялып яңа спектакль күрсәтте.
- ↑ Яшь галим Азат Мифтаховны «Бердәм Рәсәй» офисының тәрәзәсен ватуда гаепләп 6 елга төрмәгә яптылар.
- ↑ Тәбрис Яруллин рәислектән үзе киттеме?.
- ↑ 2017 елда татар теленә һөҗүм.
- ↑ Галим Альберт Разин удмурт теле өчен үз үзен яндырган.
- ↑ Tat Cult Lab өчен "пенисист" исемен бирү.