Тунгал Леэло Феликсовна ( эст. Leelo Tungal; туган 22 июнь, 1947, Таллин ) - Эстония язучысы, шагыйрә һәм журналист. Ул Эстониядә хәзерге заман балалар өчен язучы авторларның берсе.

Леэло Тунгал

Туу датасы: 22 июнь 1947 ел
Туу урыны: Таллин, Эстония
Ватандашлык: СССР, Эстония
Эшчәнлек төре: шагыйрә, тәрҗемәче, либреттист, журналист, балалар язучысы, прозаик
Иҗат итү теле: эстон теле

Биография үзгәртү

1954-1965 елларда Леэло Тунгал башта Руйладагы 8 нче мәктәптә, аннары Таллиндагы 42нче мәктәптә укый. 1972 елда Тарту университетының филология факультетын Эстония филологиясе белгечлеге белән тәмамлый. Аннары Эстония теле укытучысы булып эшли, соңрак Эстония ССРының танылган яшьләр журналларының редакцияләрендә эшли, шул исәптән " Пионер " һәм "Täheke". 1979 елда ул Эстония ССР Язучылар берлегенә керә. 1984-1989 елларда Эстония курчак театрында эшли [1]. 1994-1996 елларда ул "Эстима" газетасы мөхәррире.

Леэло Тунгал бик күп кыска хикәяләр, балалар шигырьләре һәм әкиятләр, шулай ук олылар шигырьләре һәм опера либретталары авторы . Шул ук вакытта ул рус, инглиз һәм немец телләреннән тәрҗемәләр белән шөгыльләнә. Леэло Тунгал шулай ук танылган җырлар язучы. Аның " Muretut meelt da südametuld " җыры 1993-нче елда Евровидение җыр конкурсында Эстония өчен чыгыш ясады, һәм«Nagu merelaine» җыры 1994-нче елда Евровидение җыр конкурсында катнашты .

Тунгал 1984 елдан бирле ирекле язучы. 1994 елда ул «Hea Laps» журналын оештыра һәм аның баш мөхәррире булып эшли [2].

Леэло Тунгал якынча 50 балалар китабы, олылар өчен 12 шигырь җыентыгы, бер кыска хикәяләр җыентыгы һәм бер роман бастырып чыгарды [3]. Аның әсәрләре ким дигәндә 8 телгә, шул исәптән рус теленә дә тәрҗемә ителгән.

Ул 200 дән артык текст авторы, Лело Тунгал шигырьләренә нигезләнгән җырларны башкаручылар: Яак Йоала, Марью Ляник, Иво Линна, Энн Вески, Велло Оруметс.

Шәхси тормышы үзгәртү

Леэло Тунгал Эстония композиторы Раймо Кангрога кияүгә чыга (1949-2001). Бу парның өч кызы бар [4], аларның берсе - язучы Маарья Кангро .

Русча тәрҗемәләре үзгәртү

Хикәяләр үзгәртү

  • Четыре дня Маарьи. Повесть. Авториз. пер. Г. Муравина. М.: Дет. лит., 1986. — 141 с.
  • Половина собаки. [Повести: Половина собаки; Лето пестрой бабочки; Дочь Деда Мороза; Придумай что-нибудь, Мадис!] Пер. Г. Муравина. М.: Дет. лит., 1991. — 237 с.
  • Кристийна, или Легко ли быть средней сестрой. Пер. Б. Туха. Таллин: КПД, 2009.
  • Товарищ ребёнок и взрослые люди. Пер. Г. Муравина. Таллин: КПД, 2010. — 208 с.
  • Бархат и опилки, или Товарищ ребёнок и буквы. Пер. Г. Муравина. Таллин: КПД, 2012. — 208 с. ISBN 978-9985-899-87-8
  • Барбара и летние собаки. Пер. Е.Блюм. Таллинн: КПД, 2012. — 104 с.
  • Барбара и осенние собаки. Пер. Е.Блюм. Таллинн: КПД, 2012. — 96 с.

Балалар өчен шигырьләре үзгәртү

  • Куча мала. Пер. Е. Ракеевой, В. Леванского. Таллин: Ээсти раамат, 1984. — 49 с.
  • Жалобные голоса чибисов. Пер. В. Леванского. М.: Сов. писатель, 1990. — 172 с.
  • В один прекрасный грустный день. Пер. М. Яснова. М.: Дет. лит., 1991. — 40 с. (2-е изд.: М.: ЭНАС-КНИГА, 2017.)
  • Такие дела. Минск: ООО «МЕТ», 1997. — 12 с.
  • Чем измерить озорство. Пер. М. Яснова. Таллин: КПД, 2009. — 72 с.
  • Просто чудо / Lihtsalt ime. Переводы на русский М. Яснова, переводы на эстонский Л. Тунгал. Таллин: КПД, 2013. — 76 с.

Әдәбият үзгәртү

  • Юку и Вовочка: детские анекдоты / Juku ja Vovake: laste anekdoodid. [Двуязычное издание.] Таллин: КПД, 2010. — 77 с.
  • Юку, комар и слон. 444 детских анекдота про животных. Пер. Ю.Винвер. Таллин: Таммерраамат, 2015. — 164 с.

Искәрмәләр үзгәртү

  1. Leelo Tungal // vmg.vil.ee
  2. Eesti Elulood. Tallinn: Eesti Entsüklopeediakirjastus 2000 (= Eesti Entsüklopeedia 14) ISBN 9985-70-064-3, S. 555f.
  3. Leelo Tungal. 2017-05-08 тикшерелгән.
  4. LEELO TUNGAL referaat Liis Madik Tallinna Hiiu PK, archived from the original on 2016-03-04, retrieved 2021-05-01