Аурупа Берлеге гимны: юрамалар арасында аерма

Контент бетерелгән Контент өстәлгән
AqQoyriq (бәхәс | кертем)
Төзәтмә аңлатмасы юк
AqQoyriq (бәхәс | кертем)
Төзәтмә аңлатмасы юк
Юл номеры - 2:
<br>
 
 
{|
|алманча ||инглизчә |||tatarça ||||татарча
|-
|Ode An die Freude||Ode to Joy|||Шатлыкка мәдхия ||||Şatlıqqa mädxiä
|-
| Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder
Wo dein sanfter Flügel weilt.
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, über'm Sternenzelt
Muß ein lieber Vater wohnen.
Wem der große Wurf gelungen,
eines Freundes Freund zu seyn;
wer ein holdes Weib errungen,
mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!
|| Joy, beautiful spark of Divinity,
Daughter of Elysium,
We enter, drunk with fire,
Heavenly One, thy sanctuary!
Your magic binds again
What custom strictly divided;
All people become brothers,
Where your gentle wing abides.
Who has succeeded in the great attempt,
To be a friend's friend,
Whoever has won a lovely woman,
Add his to the jubilation!
Indeed, who even just has one soul
To call his own in this world!
And who never managed it should slink
Weeping from this union!
||| Күңелләргә иңә шатлык
Илаһият нурында,
Низагтан туеп сыендык
Тәңребез хозурына!
Берләшә рухи нигездә
Элек аерылганнар,
Ходай канат җәйгән җирдә
Без бәндәләр — туганнар.
Миллионнар, иң куеп иңгә,
Шатлыкка җирне күмсен!
Туганнар Галәм түрендә
Әл-Вәдүд барын белсен!
Тормышта туры юл тоткан,
Иңдәшен дус дип тойган,
Гомер юлдашын яраткан —
Булсын ул безнең туган!
Тәкәбберлеккә бирелгән,
Башканы күреп түбән,
Дуслык кадерен белмәгән —
Китсен безнең берлектән!
|||| Küñellärgä iñä şatlıq
İlahiät nurında,
Nizağtan tuyıp sıyındıq
Täñrebez xozurına!
Berläşä ruxi nigezdä
Elek ayırılğannar,
Xoday qanat cäygän cirdä
Bez bändälär — tuğannar.
Millionnar, iñ quyıp iñgä,
Şatlıqqa cirne kümsen!
Tuğannar Ğäläm türendä
Äl-Wädüd barın belsen!
Tormışta turı yul totqan,
İñdäşen dus dip toyğan,
Ğömer yuldaşın yaratqan —
Bulsın ul bezneñ tuğan!
Täkäbberlekkä birelgän,
Başqanı kürep tübän,
Duslıq qäderen belmägän —
Kitsen bezneñ berlektän!
|
|}