Бәхәс:Берлин
Кардәш шәһәрләр
үзгәртүТугандаш шәһәрләр дию дөресрәк түгел микән?
ABBYY Lingvo x3 сүзлегеннән:
тугандаш:
1) братский, дружеский, дружественный (тугандаш ил — братская страна)
2) родственный (татарлар һәм чувашлар - тугандаш халыклар — татары и чуваши - родственные народы)
кардәш:
1. 1) родственник, родственница; родич (бертуган кардәшләр — кровные родственники; бик якын кардәшләр — близкие родственники)
2) брат сөт кардәше — молочный брат
3) товарищ, друг; брат, браток (при обращении) (кардәш, бу нинди көй? — браток, что за мелодия?
2. 1) родственный кардәш телләр — родственные языки кардәш халыклар — родственные народы
2) братский кардәш республикалар — братские республики
побратим:
ахирәт дус, җан дусы; тугандаш, берадәр города-побратимы — тугандаш шәһәрләр
Нәтиҗә: ике чабата - бер кием. Дөресен генә әйткәндә мин сүзлекләргә ышанып бетмим. Мәсәлән, шул ук ABBYY сүзлегендә информация сүзе русчадан татар теленә информация, белдерү, хәбәр дип тәрҗемә ителгән.
Башка телләргә күз салыйк әле:
Рус: Города-побратимы
Төрек: Kardeş Şehirler
Инглиз: Sister cities
Шулай итеп минемчә болай калдыру да яхшыдыр. Идарәчеләр ни диер шулай эшләрбез. --Zahidulla 4 фев 2011, 10:02 (UTC)