Контент бетерелгән Контент өстәлгән
Ajdar (бәхәс | кертем)
кТөзәтмә аңлатмасы юк
Юл номеры - 34:
:::Булды, барлык битләр дә бар. --[[Кулланучы:Миннемуллин Булат|Миннемуллин Булат]] 5 июл 2011, 05:56 (UTC)
:: Тәрҗемә бу атнада эшләп бетереләчәк, иншАллаһ, миңа калса, ботозаливка тәмамланганчы җитешергә кирәк булыр =) Башка катнашучыларны да мәкаләләр остаханәсен тәрҗемә итәргә чакырам! ----[[User:Ajdar|<font face="Harlow Solid Italic">Айдар Шәйхи</font> (Ajdar)]]
 
Kind letter of request of translation and amplification for some Article in Tatar and Kazak: [[en:Mérida, Venezuela]] and [[en:Feria del Sol (Mérida)]], [[en:Campora San Giovanni]]
 
 
Esteemed Colleague,
 
I write you from Calabria and with the heart from Venezuela, to wish indeed you a good evening and a good week. I write you to ask you if kindly you could widen the Article on Mérida and Feria del Sol, and if kindly you could translate them in Kazak, in change I can help you with some translation in Italian, Sicilian and other languages there are also in our help my Mexican friend Marrovi, conversant and expert in native-American languages. here in Wiki Tatar they know me some friends, among which Рашат Якупов, that a capable friend considers and with a great heart. said this hoping in one help of yours I thank in the name of also in advance you Mérida and of [[en:User:Marrovi|Marrovi]]. certainly of one answer of yours I ask you if you have an Article of particular interest to translate in Italian and Spaniard. Guzel Urazova has been a pleasure to translate her, if you want I widen her in Italian and other languages... thanks for everything..a Latin American embrace.--[[Кулланучы:Lodewijk Vadacchino|Lodewijk Vadacchino]] 20 июл 2011, 16:41 (UTC)
 
:
as the Kazak regards a simple stub (max 30 lines each) they are all right... thanks and talk to you soon--[[Кулланучы:Lodewijk Vadacchino|Lodewijk Vadacchino]] 20 июл 2011, 16:41 (UTC)