Норвегия һимны: юрамалар арасында аерма

Контент бетерелгән Контент өстәлгән
Төзәтмә аңлатмасы юк
Төзәтмә аңлатмасы юк
Юл номеры - 1:
[[Файл:Norway (National Anthem).ogg]]
{{Гимн}}
Норвегия Кыйраллыгының '''Ja, Vivi Elskerelsker Dettedette Landetlandet''' (“Туган илне яратабыз”), [[Норвегия]] Кыйраллыгының һимны, 8 куплеттан тора. Ул XIX гасыр урталарында иҗат ителгән. Текстның авторы — Бйөрнстерне Бйөрнсон (норв. Bjørnstjerne Bjørnson), көен Рикард Нурдрок (норв. Rikard Nordraak) язган. Беренче мәртәбә 1864 елның 17 маенда, дәүләт конституциясенең 50 еллыгы бәйрәмендә башкарылган. Кыска варианты — беренче куплет, гадәттә, әйтик, илдәге рәсми тантаналарда һәм бәйрәм чараларында, беренче җиденче һәм сигезенче куплетлары җырлана.<ref>https://snl.no/Bjørnstjerne_Bjørnson Beyer, Edvard & Moi, Bernt Morten (2007). ''Bjørnstjerne Martinius Bjørnson''. Store norske leksikon. Oslo: Kunnskapsforlaget.</ref><ref>https://www.stortinget.no/no/Saker-og-publikasjoner/Publikasjoner/Referater/Stortinget/2019-2020/refs-201920-12-11?m=3 ''Stortinget - Møte onsdag den 11. desember 2019 - Sak nr. 3''. Stortinget. 2019-12-11. «Innstilling fra familie- og kulturkomiteen om Representantforslag fra stortingsrepresentantene Morten Wold, Hans Andreas Limi, Per-Willy Amundsen, Solveig Horne, Morten Stordalen, Bård Hoksrud og Erlend Wiborg om å vedta at «Ja, vi elsker dette landet» skal anerkjennes av Stortinget som Norges offisielle nasjonalsang (Innst. 47 S (2019–2020), jf. Dokument 8:161 S (2018–2019))»</ref>
'''Ja, Vi Elsker Dette Landet'''<br>
<ref>https://www.youtube.com/watch?v=3De8TBUbXPc</ref>
 
Норвегия Кыйраллыгының Ja, Vi Elsker Dette Landet (“Туган илне яратабыз”) һимны 8 куплеттан тора. Ул XIX гасыр урталарында иҗат ителгән. Текстның авторы — Бйөрнстерне Бйөрнсон (норв. Bjørnstjerne Bjørnson), көен Рикард Нурдрок (норв. Rikard Nordraak) язган. Беренче мәртәбә 1864 елның 17 маенда, дәүләт конституциясенең 50 еллыгы бәйрәмендә башкарылган. Кыска варианты — беренче куплет, гадәттә, әйтик, илдәге рәсми тантаналарда һәм бәйрәм чараларында, беренче җиденче һәм сигезенче куплетлары җырлана.
 
==Сүзләр==
===Норвег телендәге текст===
{|class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|bgcolor="#EF2B2D"|<div style="display:inline;color:white;text-align:center">'''Норвег телендәге оригинальРәсми текст'''</div>
|bgcolor="#002664"|<div style="display:inline;color:white;text-align:center">'''рәсми текстКириллизация'''</div>
|bgcolor="#EF2B2D"|<div style="display:inline;color:white;text-align:center">'''КириллизацияХФӘ транскрипциясе'''</div>
|bgcolor="#002664"|<div style="display:inline;color:white;text-align:center">'''ХФӘ транскрипциясе'''</div>
|bgcolor="#EF2B2D"|<div style="display:inline;color:white;text-align:center">'''Татар теленә тәрҗемә'''</div>
|-
|<poem>Ja, vi elsker dette Landet,
som det stiger frem
furet, vejrbidt over Vandet
med de tusind Hjem.
Elsker, elsker det og tænker
paa vor Far og Mor
𝄆 og den Saganat, som sænker
Drømme paa vor Jord. 𝄇
 
Norske Mand i Hus og Hytte,
tak din store Gud!
landet vilde han beskytte,
skønt det mørkt saa ud.
Alt, hvad Fædrene har kjæmpet,
Mødrene har grædt,
𝄆 har den Herre stille læmpet,
saa vi vant vor Ret. 𝄇
 
Ja, vi elsker dette Landet,
som det stiger frem
furet, vejrbidt over Vandet
med de tusind Hjem.
Og som Fædres Kamp har hævet
det af Nød til Sejr,
𝄆 ogsaa vi, naar det blir krævet,
for dets Fred slaar Lejr. 𝄇<ref>''Samlede digte'', bd. 1: 1851-1870, red. Francis Bull, Oslo, Gyldendal, 1926.</ref></poem>
|<poem>Ja, vi elsker dette landet,
som det stiger frem,
Строка 68 ⟶ 39 :
|<poem>Я, ви элскер детте ландет,
сом дет стигер фрем,
фурет, вэрбидтвәрбидт овер ваннет,
мед де тусен ем.
Элскер, элскер дет о тенкер
паа ваар фар о мор
𝄆 о ден саганатт сом сенкер
дрёммедрөмме паа ваар йорд. 𝄇
 
Норске манн и хус о хюттехүтте,
такк дин сторе Гуд!
Ландет вилле хан бешюттебешүтте,
шёнтшөнт дет мёрктмөркт саа уд.
Алт вад федрене хар щемпетчемпет,
мёдренемөдрене хар гредт,
𝄆 хар ден ХерреХәрре стилле лемпет,
саа ви вант ваар ретт. 𝄇
 
Я, ви элскер детте ландет,
сом дет стигер фрем,
фурет, вэрбидтвәрбидт овер ваннет,
мед де тусен ем.
О сом федрес камп хар хевет
дет ав нёднөд тил сейр,
𝄆 осаа ви, наар дет блир кревет,
фор детс фред слаар лейр. 𝄇</poem>
Строка 118 ⟶ 89 :
𝄆 [ɒ̝ʷs̪ɔ̝ʷɑ̯ ʋiə̯ ǀ nɔ̝ʷɑ̯‿ɖeɛ̯ blɪ̟ɾ̺ kɾ̺̊eɛ̯vətʰ ǀ]
[fɒ̝ʷrː‿ɖɛ̝ts̪ fɾ̺̊ɛ̝t s̪lɔ̝ʷɑ̯‿ɭæɪ̯ɾ̺ ‖] 𝄇</poem>
|}
|<poem>1. Туган илне яратабыз,
 
===Татар теленә тәрҗемә===
<poem>
|<poem>1. Туган илне яратабыз,
Урман-тауларын,
Чал диңгезен, туң җилләрен,
Строка 151 ⟶ 126 :
яңа җиңү яуларбыз!
</poem>
==Сылтамалар==
|}
<ref>*[https://www.youtube.com/watch?v=3De8TBUbXPc</ref> Норвегия гимны видео]
*[http://www.norge.ru/gimn/ Һимнның тулы тексты]
 
== Искәрмәләр==
<references/>
'''Һимнның тулы тексты''': [[http://www.norge.ru/gimn/]]