Ольга Лебедева: юрамалар арасында аерма

Контент бетерелгән Контент өстәлгән
Üzgäreş (бәхәс | кертем)
Төзәтмә аңлатмасы юк
Üzgäreş (бәхәс | кертем)
Төзәтмә аңлатмасы юк
Юл номеры - 24:
| башка мәгълүмат =
}}
Ольга Сергей кызы Лебедева ({{lang-ru|Ольга Сергеевна Лебедева}}) ([[1852 ел]] [[Казан губернасы]] - 1912 елдан соң) - Росяй тәрҗемәчесе һәм көнчыгышны тикшеренүче.
 
==Башлангыч еллар==
Аның кыз фамилиясе Барщева иде. Лебедевның фамилиясе-аның икенче иренең [[Александр Лебедев (1843)|Александр Лебедев]] фамилиясе, ул ике тапкыр (1883-1886 һәм 1899-1903) [[Казан]] шәһәре башлыгы булган. Аның алты баласы бар иде.<ref>[https://discovery.ucl.ac.uk/id/eprint/1558245/1/4.%20Olcay.pdf Olcay, Türkan (2017). "Olga Lebedeva (Madame Gülnar): A Russian Orientalist and Translator Enchants the Ottomans". Slovo. 29 (2). doi:10.14324/111.0954-6839.065]</ref>
 
Ул төрек, татар, гарәп һәм фарсы телләрен танылган татар мәгърифәтчесе [[Каюм Насыйри]]дан укыган.<ref>[https://psyjournals.ru/files/32866/philology_2010_1_Oldzhay.pdf Тюркан Олджай. Ольга Сергеевна Лебедева и ее вклад в русско-турецкие литературные связи // Проблемы филологии: язык и литература. 2010. №1. – C. 121-126]</ref> [[1886 ел]]да [[Кей-Кавус]]ның «[[Кабус Наме]]» (XI гасыр) китабын рус теленә тәрҗемә итә. (тәрҗемә [фарсы тел]]еннән түгел, ә Каюм Насыйриның татар телендәге басмасыннан эшләнгән). Ул чордагы татар мәдәниятенең күп кенә эшлеклеләре белән якыннан таныш булган.<ref>Olcay, Türkan (2017). "Olga Lebedeva (Madame Gülnar): A Russian Orientalist and Translator Enchants the Ottomans". Slovo. 29 (2). doi:10.14324/111.0954-6839.065</ref> Бу, гомумән, Россия дворянлыгы гадәтләрендә булмаган.