Ипи: юрамалар арасында аерма

Контент бетерелгән Контент өстәлгән
к Татарча булмаган аңлаешсыз текст, кыскартмалар белән буталган
Ilnur efende (бәхәс) кулланучысының 2428078 төзәтмәсе кире кагылды
Тамга: кире кайтару
Юл номеры - 9:
 
Икмәкне аерым ашап була, шулай ук аны еш кына [[атланмай]], [[арахис мае]], [[кайнатма]], [[джем]], [[дерелдәвек]], [[мармелад]], [[бал]] белән ашап була. Ипине бик еш [[бутерброд]] буларак ашыйлар. Икмәк шулай ук [[сәндвич]] өчен мөһим ризык.
 
==Аңлатма==
 
ИПИ[ипĕй], диал. әпи, ипекәй «хлеб» – бу вариантлар һәммәсе дә (барча татар диалектларында очрый торган) әпәй вариантыннан килә, бу вариант исә бор. *эппэ, *эбэ «ипи, көлчә, коймак» сүзенең иркәләү формасы, к. иске тат. әпетмәк, ипетмәк </ref> «бәбине ашату», чыгт. iбi- «ашау», хак. ипек, iпек < бор. төрки <ref>(ДТС: 62)</ref> ebäk «ипи, икмәк» («балалар телендә», ди М. Кашгари), каз. диал. әпә ~ нан. эпэ, эвенк. эвэди, маньч. эфэн«тәбикмәк, көлчә» <ref>(ССТМЯ II: 436)</ref>
<ref>Тэтимол 2015</ref>
 
ӘПӘЙ «хлеб» ~ угыз. (аз.) eppei «ашамлык». К. Ипи. <ref>Тэтимол 2015</ref>
әпәй сущ. разг. (круглый) хлеб <ref>ТР 2007</ref>
 
чаг. шуннанук рус.па́па: I "ипи" (бәбиләр теленнән), укр., блр. па́па. Киң таралган: чаг. лат. рарра "ботка", раррārе "ашау", Рарре "бәби боткасы", голл., англ. рар "ботка"; <ref>Фасмер</ref>
 
Ипи/Әпәй [[Мәмәй|Мәми/Мәмәй]] сүзе белән тоташ.
 
{{Тәрҗемә|en|Bread}}
 
[[Төркем:Ипи|*]]