«Ипи» битенең юрамалары арасында аерма

1424 байта добавлено ,  1 ел элек
төзәтмә аңлатмасы юк
 
Икмәкне аерым ашап була, шулай ук аны еш кына [[атланмай]], [[арахис мае]], [[кайнатма]], [[джем]], [[дерелдәвек]], [[мармелад]], [[бал]] белән ашап була. Ипине бик еш [[бутерброд]] буларак ашыйлар. Икмәк шулай ук [[сәндвич]] өчен мөһим ризык.
 
==Аңлатма==
 
ИПИ[ипĕй], диал. әпи, ипекәй «хлеб» – бу вариантлар һәммәсе дә (барча татар диалектларында очрый торган) әпәй вариантыннан килә, бу вариант исә бор. *эппэ, *эбэ «ипи, көлчә, коймак» сүзенең иркәләү формасы, к. иске тат. әпетмәк, ипетмәк <ref>(Троянский I: 7)</ref> «бәбине ашату», чыгт. iбi- «ашау» <ref>(Радлов I: 1569)</ref>, хак. ипек, iпек < бор. төрки <ref>(ДТС: 62)</ref> ebäk «ипи, икмәк» («балалар телендә», ди М. Кашгари), каз. диал. әпә ~ нан. эпэ, эвенк. эвэди, маньч. эфэн«тәбикмәк, көлчә» <ref>(ССТМЯ II: 436)</ref>
<ref>Тэтимол 2015</ref>
 
ӘПӘЙ «хлеб» ~ угыз. (аз.) eppei «ашамлык». К. Ипи. <ref>Тэтимол 2015</ref>
әпәй сущ. разг. (круглый) хлеб <ref>ТР 2007</ref>
 
чаг. рус.па́па: (шуннанук) I "ипи" (бәбиләр теленнән), укр., блр. па́па. Киң таралган: чаг. лат. рарра "ботка", раррārе "ашау", Рарре "бәби боткасы", голл., англ. рар "ботка"; <ref>Фасмер</ref>
 
 
{{Тәрҗемә|en|Bread}}
Анонимный участник