ССРБ дәүләт гимны: юрамалар арасында аерма

Контент бетерелгән Контент өстәлгән
Төзәтмә аңлатмасы юк
Ильвир (бәхәс | кертем)
Викиләштерүне бозасыз. Сәбәбе нинди? 124.239.251.64 кулланучысының (бәхәс) 2229546 үзгәртүеннән баш тарту
Тамга: кире кайтару
Юл номеры - 1:
{{Гимн
| исеме = ССРБ дәүләт гимны
| транскрипциясе =
| татарча исеме =
| рәсем = RussischeHymneVer1.png
| зурлыгы = 250px200px
| имза =
| сүзләрнең авторы = Эль-Регистан (Габриэль Уреклян) һәм Сергей Михалков
| сүзләрнең язылу вакыты =
| композиторы = Александр Александров
| көйнең язылу вакыты =
| дәүләт = [[Рәсем:Flag of the Soviet Union.svg|22px]] [[ССРБ]]
* [[Рәсем:Flag of Russian SFSR.svg|22px]] [[РСФСР]] (<small> [[1990 ел]]ның [[23 ноябрьганоябрь|23 ноябренә]] кадәр</small>)
| билгеләнү вакыты = [[1944 ел]]
| кире кагу = [[1991 ел]]
| аудиофайлы = Gimn Sovetskogo Soyuza (1977 Vocal).oga
| тасвирламасы =
| формат =
}}
 
'''ССРБ дәүләт гимны'''&nbsp;— ССРБ- ССРБныңның гимны, "«[[Интернационал (гимн)|Интернационал]]га"» алмашка килде.
 
== Тарих ==
Юл номеры - 41:
from:2001 till:2012 text:"Русия гимны" shift:($dx,0) color:blue
</timeline></div>
[[1930-еллар]]да Советлар Берлеге дәүләт гимны язылышка конкурс башланган, бу конкурс чикләрдә "«Большевиклар партиянең"» гимны язылган (В. &nbsp;И. &nbsp;Лебедев-Кумач сүзләре, А. &nbsp;В. &nbsp;Александров музыкасы). [[1943 ел]]да С. &nbsp;Михалков һәм Г. &nbsp;Эль-Регистан А. &nbsp;Александров музыкага яңа сүзләрне яздылар; бу вариантны ЦК ВКП (б)-ның Политбюросы [[1943 ел]]ның [[14 декабрь|14 декабрендә]]дә кабул иткән. Беренче тапкыр [[1944 ел]]ның [[1 гыйнвар]]ында уйнаткан, [[13 март]]тан рәсми рәвештә кулланыла.
 
== Текст ==
=== 1943-1977 ===
 
=== 1943-19771943—1977 ===
[[1943 - ел|1943]]—[[1956 еллардаел]]ларда гимн баштагы, [[Сталин]] исемен аталган версиядә уйнатылган. [[1956 - ел|1956]]—[[1977 еллардаел]]ларда гимн сүзсез уйнатылган.
 
{{Шигырь-баш|Толстой сүзе }}
<poem style='"margin-left:5ex'">
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов,
Единый, могучий Советский Союз!
 
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!
 
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил.
Нас вырастил Сталин — на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил.
 
Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!
 
Мы армию нашу растили в сраженьях,
Захватчиков подлых с дороги сметём!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведём!
 
Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надёжный оплот!
Строка 82 ⟶ 77 :
{{шигырь-азак|?}}
 
=== 1977-19911977—1991 ===
[[1977 ел|1977]] - [[1991 ел]] еллардаларда уйнатылган; [[1990 ел]]ның [[23 ноябрь|23 ноябрендә]]дә [[РСФСР]] [[:ru:Патриотическая песнь|үз гимнны]] кабул итте.
[[Рәсем:Anthem of The Soviet Union 1980.ogv|400px|thumb|right|[[1980]]]]
[[1977]] - [[1991]] елларда уйнатылган; [[1990 ел]]ның [[23 ноябрь]]дә [[РСФСР]] [[:ru:Патриотическая песнь|үз гимнны]] кабул итте.
 
{{poem-on|Гимн Советского Союза}}
<poem style='"margin-left:5ex'">
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
 
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина — сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
 
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!
 
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина — сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
 
В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!
 
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Строка 121 ⟶ 110 :
 
==== Татарча тәрҗемә<ref>http://tatarlarga.ru/tatsong/read/sovet_socialistik_respublikalar_sojuzy_gimny.html</ref> ====
/Ә. &nbsp;Исхак һәм Н. &nbsp;Арсланов тәрҗемәсе/
 
<poem style='"margin-left:5ex'">
Республикаларны туплап нык союзга,
Беек Рус азат, җиңелмәс ил төзде.
Яшә син, халык теләге тудырган ил,
Бердәм, куәтле Советлар Союзы!
 
Дан сиңа, дан, безнең азат Ватаныбыз,
Бар халыклар дуслыгы нигезе!
Ленинчыл партия — син халкыбыз көче,
Син илтәсең коммунизмга, безне!
 
Ирек кояшы балкыды давылларда,
Бөек Ленин юл яктыртты көрәштә:
Илне күтәрде хаклыкны дауларга ул,
Бирде рух безгә яуларда һәм эштә.
 
Дан сиңа, дан, безнең азат Ватаныбыз,
Бар халыклар дуслыгы нигезе!
Ленинчыл партия — син халкыбыз көче,
Син илтәсең коммунизмга безне!
 
Күрәбез илнең киләчәк көннәрен без
Сүнмәс коммунизмның җиңүләрендә;
Кызыл байрагына данлы илебезнең
Тугры булырбыз без гомер-гомергә!
 
Дан сиңа, дан, безнең азат Ватаныбыз,
Бар халыклар дуслыгы нигезе!