Атилла Расих: юрамалар арасында аерма

Контент бетерелгән Контент өстәлгән
IanraBot (бәхәс | кертем)
к clean up using AWB
к →‎Тәрҗемәи хәле һәм иҗаты: мәгълүмат өстәү
Юл номеры - 52:
Әдип — хикәя, очерк, публицистика жанрларында да актив эшли. Аның терлекчелек проблемаларына багышланган «Ык суы буенда» исемле язмалары һәм «Бөек могҗиза» дигән фәнни-популяр повесте аерым китаплар булып басылып чыга.
 
Атилла Расихның барлык төп әсәрләре диярлек [[рус теле]]нә тәрҗемә ителә (''мәсәлән, [[Геннадий Паушкин]] «Ямашев» ([[1967 ел|1967]]), «Айлы төннәр» ([[1975 ел|1975]]) романнарын тәрҗемә итә''). Ул үзе дә тәрҗемәчелек белән мавыга. Мәсәлән, Э. Зрвильнең «Приключения доисторического мальчика» («Тарихкача яшәгән малайның күргәннәре», [[1953 ел|1953]]) әсәрен, А. Беляевның «Человек-амфибия» («Су кешесе», [[1959 ел|1959]]) фантастик романын [[татар теле]]нә тәрҗемә итә.
 
== Шулай ук карагыз ==