Колхоз: юрамалар арасында аерма

Контент бетерелгән Контент өстәлгән
к →‎Татар телендә: {{цитата|автор=Рашат Низами|Безнең телдә рус теленнән кергән алынмалар да байтак. Күпләр, бигрәк тә филолог галимнәребез,
Юл номеры - 31:
}}
 
{{цитата|автор=Рашат Низами|Безнең телдә рус теленнән кергән алынмалар[[алынма]]лар да байтак. Күпләр, бигрәк тә филолог галимнәребез, аларның [[рус теленнәнтеле]]ннән кергән килеш язылуын тәнкыйть итәләр. Уңышлы һәм телебезгә ярашлы дигәннәрен нигә әле кулланмаска? Тупас яисә авыр яңгырый торганнарын үз телебезгә тәрҗемә итү дә бик мәслихәт. Әйтик, шайба — [[алка]], болельщик — [[җанатар]], вертолет — [[боралак]]. Ә инде заманында «колхоз» сүзен «күмхуҗ» дип аударырга тырышулар бары ирония тудыра. <ref>{{cite journal |author=Рашат Низами |title=Сүзләр картаямы?.. |journal=[[Безнең мирас]] |volume= |issue= |pages=|year=2016-10-05|url=http://beznenmiras.ru/s%D2%AFzlar-kartayamy/|accessdate=2017-01-09}}</ref>
}}